12 slags mennesker, der er træls

1. Mennesker, der sætter tyggegummi under borde på restauranter.

2. Mennesker, der taler højlydt sammen i en biograf.

3. Hvem end, der sagde god for de der Biva-reklamer i sin tid.

4. Mennesker, der siger ad-renalin i stedet for a-drenalin.

5. Mennesker, der retter på den måde, andre mennesker udtaler ting på.

6. Mennesker, der placerer deres taske på det eneste tomme sæde, der er tilbage i bussen/toget.

7. Rita Skeeter (muligvis fiktiv, men også meget træls).

8. Mennesker, der bruger LinkedIn som et slags prestigebarometer.

9. Mennesker, der putter så mange reklamer på deres website, at det er umuligt rent faktisk at læse indholdet.

10. Motorcyklister, der lige gasser lidt ekstra op i beboelsesområder.

11. Mennesker, der brokker sig over mængden af luft i chipsposer og ikke forstår, at hvis der ikke var luft, så ville de få chips-fnuller i stedet.

12. Mennesker, der synes, det er topmålet af humor at prøve at få kongelige vagter, der ikke må grine, til at grine. De stakler prøver bare at passe deres arbejde!

Kommentarer (49)

      • Jeg siger også ad-renalin. Det siger mine sygeplejekollegaer også. Men jeg blev i tvivl og måtte se på ordnet, som dog siger ok for begge dele. 😄🙈

        Og lige nu har jeg prøvet at sige det højt flere gange – og bliver helt i tvivl hvad føles rigtigt 😆

        • Ja, jeg har også søgt mig frem til, at begge er korrekte, så det er nok et holdningsspørgsmål! 😀

          • Efter at have haft anatomi, begyndte jeg helt automatisk at sige ad-renalin, jeg havde ellers haft det på samme måde som du (fordi det produceres i binyren, der hedder ad-renalis) så tror tit ‘fagfolk’ siger det… Men det gør det jo ikke nødvendigvis mere korrekt, bare en forklaring😊

  • De nye Aldi-reklamer – dem hvor “Sex Bomb” bliver til “Seks Børn” – er de nye Biva-reklamer.
    Fuck hvor skal de stoppes i en kæmpe fart 😱😡

  • Av, Nr. 5 er pænt meget mig, men jeg underviser altså i at tale dansk for udlændinge. Men jeg gør det nok også over alle andre…. Sorry. 🙄🙈

  • Jeg havde det på samme måde med adrenalin i gymnasiet. Så kom jeg på uni og lærte, hvorfor det hedder ad-renalin og nu kan jeg ikke udtale det på anden måde.

    • Jeg har hørt flere argumenter for både det ene og det andet. Ingen af dem syntes jeg var valide, så jeg holder mig til den, der lyder rigtigt i mine ører. 😀

      • Ifølge ordbogen kan det udtales på begge måder. Jeg er fuldstændig enig i, at det lyder mest rigtigt med a-drenalin, men ifølge etymologien er ad-renalin nok mest rigtigt, da det kommer “ad renalis”, altså “fra nyrerne”. Øv.

        • Men er latin ikke et dødt sprog? Har vi ikke selv besluttet, hvordan latinske ord skal udtales? Det føler jeg mig overbevist om, jeg hørte en lektor sige til en forelæsning engang, eller husker jeg forkert?

  • Jeg læser altid med på din blok – der er altid fuld valuta 😁 men… det hedder altså ad-renalin😬

  • Der er flere slemme. Især det med tyggegummi. Det er jo ikke bare træls, men herreklamt.
    Mit personlige irritationsmoment er, når folk skriver massere i stedet for masser af.

  • Brokkehovederne i nr. 11 er garanteret de samme, som brokker sig over p-vagter. De forstår ikke, at uden tidsbegrænsning og p-vagter, ville der aldrig være en ledig plads noget sted 🤷🏼‍♀️

  • Jeg er så enig i nummer 10!! Her i nabolaget i Aalborg Vestby kører tre idioter rundt på ATV’ere, og hold op det larmer 🤣🤣

  • Altså jeg er med på a-drenalin. Har arbejdet på apotek siden 1975 og lærte som elev at det hedder a-drenalin! Kan nogen af den der holder på ad-renalin fortælle hvem og hvornår de har lavet det om? 😉

    • Jeg tror, det er ligesom med onsdag og o-onsdag. Man siger, hvad man synes lyder rigtigt. 😀

  • Tilføjelse til nr 2, forældre (voksne) det sidder og enten simultantolker eller læser undertekster op for børn… hvis ikke de selv kan følge med i underteksterne, så skal de ikke med ind og se film på originalsproget! Jeg har endda oplevet det gjort med stemmer under en Harry Potter Film.. hvis hende moren der gjorde det, så bare havde udtalt Hermione rigtigt… Jeg blev så arrig at jeg gik ud og brokkede mig midt under filmen, hvilket resulterede i fribilletter (inkl popcorn).. (bliver helt hidsig af bare at skrive det…)

  • Er muligvis skyldig i nr. 4+5. Det er syg irriterende – jeg ved det – og jeg er langtfra fejlfri selv, men noget i mig har svært ved at lade det ligge hvis tingene siges forkert. Jeg kan f.eks. Ikke lade være at rette min stakkels kæreste hvis han kalder det “ET tallerken”. 😂

    • Hey, jeg har øvet mig i årevis på ikke at rette på folk. Det går stadig ikke altid fremragende! 😀

  • Jeg er ked af det, men på dansk udtales det “ad-renalin”😄! Jeg ved det, for jeg administrerer det af og til på job😎. Eller… Det gør jeg faktisk ikke ret tit, men vi har det liggende i medicinskabet, og vi kalder det allesammen ad-renalin.

    • Haha, men det er jo anekdotisk evidens for, at det er den rigtige udtale, og det går altså ikke. 😀 Ifølge ordbogen er begge udtaler tilsyneladende korrekt, så det må vist være et “hvad der lyder mest rigtigt”-spørgsmål i sidste ende. 😀

  • Tilføjelse til nr. 11: Der står jo på posen hvor mange gram der er i. Mængden af luft i posen har ikke indflydelse på mængden af chips.

    • Nej, heldigvis ikke, men jeg kan samtidig godt forstå, man føler sig lidt snydt, når man åbner en pose, der er 50% luft! 😀

  • Tv-værter der udtaler det “Whekend”. Kan godt være det er korrekt, men lyder helt forkert i min øregang.

  • Nr. 2. Same men til begravelser (!) Kisten var end ikke båret ud før end folkene bag mig, som havde kommenteret højlydt på prædikenen hele vejen igennem, højt sagde “nå, så kan vi godt gå hjem” 😳

Der er lukket for kommentarer.