WTF: Jeg skylder en undskyldning til... #4

Kan vi lige snakke lidt om… #20

giphy

…At Klaus Riskær seriøst har en søn, der hedder Kristoffer og en anden søn, der hedder Christopher. Godt nok med to forskellige kvinder, but still.

…Hvorfor vaskebjørne ikke helt overordnet er blevet domesticeret? Jeg kunne godt tænke mig en.

…At Aldi har fundet juleslikket frem, hvilket starter den årlige kamp mellem juleludere og dem, der mener, at alting jul først starter 1. december. #teamjuleluder

…Om skraldemænd rent faktisk foretrækker at hedde renovationsarbejdere?

…Hvorfor man altid er på den mest oppustede dag i sin cyklus, når man har brug for at føle sig allermest lækker?

…Stavemåden “majonæse”. Den er vi altså nødt til kollektivt at få stoppet.

…Ditto med den falske betydning af “bjørnetjeneste”.

…Folk, der kan pifte. Hvordan gør I?!

…Ben&Jerry’s til 40 kroner i Netto, Føtex og Bilka.

…Om det udtales tunnel eller tunnel? (Jeg behøver ikke engang at udspecificere udtalen, I ved, hvad jeg mener).

…At man virkelig skal holde op med at købe ind på tom mave. Kh hende med to franskbrød og intet pålæg(!).

   

80 kommentarer

  • JM

    Jeg er netop hjemkommet fra usa, hvor de har løst jule problemet ved at skubbe Halloween ind den 31/10, så kan man helt legalt pynte op til den i starten af oktober.

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Jeg læste tunnel og tunnel på de forskellige måder første gang inden jeg vidste hvor du ville hen med det – says it All! 😄

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Helle

    Ja, den Kristoffer/Christopher det er for sygt! Som om at kone nr 2 blev jaloux over at det ander varme allerede hede Kristoffer. Arg men det er så skørt.

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Anne Lotte

    Åh, hahahaha, jeg græder af grin. Sjoveste “Kan vi lige snakke lidt om…” indlæg længe.
    Hver gang jeg læste en ny linje, tænkte jeg, JA.
    JA…
    JA!
    JA, for helvede!!

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Simone

    Det er først nu det går op for mig, at jeg bruger begge udgaver af tunnel???
    Jeg har dog ingen idé om, hvornår jeg bruger hvad. Det frustrerer mig meget.

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Christina

    Miriam, majonæse-stavemåden er fjernet fra dansk retskrivning igen. Så vidt jeg husker, er det faktisk et par år siden. Og hurra for det 😉

    Siden  ·  Svar på kommentar
    • MiriamsBlok

      Heldigvis, men det betyder desværre ikke, at der ikke stadig er folk, der bruger den!

      Siden  ·  Svar på kommentar
  • Louise

    Min far forklarede mig engang at det med udtalen af tunnel og tunnel kommer an på, hvor i landet man kommer fra. Jeg er fra Nordjylland og siger tun’nel ( eller tu’næl)

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Mie

    Ordnet.dk er alles ven. Begge udtaler af tunnel er korrekte: http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=Tunnel
    Mener at have set artikel/brevkassesvar på samme hjemmeside, som fortæller, at der ikke oprindeligt har været en betydningsforskel ift. de to udtaler, men at den er ved at opstå – uden at den dog endnu er officiel.

    Siden  ·  Svar på kommentar
    • MiriamsBlok

      Men det er jo stadig lidt sort, ikke? Så burde vi vedtage én! 😀

      Siden  ·  Svar på kommentar
  • Kir

    Venindes kollega har en søn, der hedder Christophpher. Ja, altså “Christoffer med C og dobbelt ph” som han kommer til at hedde FOR EVIGT😳 Eller ihvertfald til han selv kan skifte navn..
    Og til den med bjørnetjenesten – hvis man møder nogen, der ikke forstår den korrekte betydning, så forklar den med historien om bjørnen, der ville gøre den sovende mand en tjeneste ved at vifte den irriterende flue væk fra hans ansigt.. bjørnen løste opgaven med en kampesten. Tak, Bjørn.

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Majonæse er blevet stoppet. Det er en uofficiel stavemåde: http://sproget.dk/lookup?SearchableText=majon%C3%A6se

    Og jer, der tror, at udtalen af tunnel afhænger af, hvad den går under, eller hvor lang den er – hvor har I dog det fra? Begge måder at udtalte på er korrekte, og udtalen giver ingen betydningsforskel: http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=tunnel&select=tunnel

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Er der nogen, der bruger en forkert betydning af bjørnetjeneste? Hvad tror de, det betyder så?

    Siden  ·  Svar på kommentar
    • anna

      en bjørn er stor= stor tjeneste> bjørnetjeneste

      Siden  ·  Svar på kommentar
    • Sarah

      Nogle tror en bjørnetjeneste er en extra stor tjeneste.

      Siden  ·  Svar på kommentar
    • Louise

      Mine børn troede engang, det hed børnetjeneste

      Siden  ·  Svar på kommentar
    • Sarah

      Det ser virkelig latterligt ud, når det bliver forklaret på den måde, og jeg fatter ikke, hvordan den misforståelse nogensinde er opstået. Måske fordi der er det, der hedder et bjørnekram? Det er jo sådan et stort, stærkt kram.

      Siden  ·  Svar på kommentar
    • Kristine

      Bjørnetjeneste betyder faktisk begge dele nu. Så latterligt.

      Siden  ·  Svar på kommentar
    • Cecilia

      Nej nej nej, det kan man da ikke? Bjørnetjeneste har EN betydning! Og det er ikke at det er en stor tjeneste – der må man bruge betegnelsen “stor tjeneste”

      Siden  ·  Svar på kommentar
    • Eller indføre blåhvalstjeneste? 🙂

      Siden  ·  Svar på kommentar
    • Anne Lotte

      Det er jo frygteligt. Jeg er helt med på, at sproget skal udvikle sig og være dynamisk, men her er man bare nødt til at sætte en fod ned og sige stop.
      Visse ting kan ikke bare ændre betydning, fordi nogen har misforstået noget.
      Min mor er højre/venstreblind….
      Ja? Skal hun så selv bestemme, hvad der er højre og hvad der er venstre?
      Jeg bliver så irriteret….

      Siden  ·  Svar på kommentar
  • Dorthe

    Jeg har engang været på en ferie, hvor der var et ægtepar, som havde 5 sønner, og de var begge to forældre til dem alle. To af de drenge hed Emil.

    Siden  ·  Svar på kommentar
    • Mia

      Man må ikke give sine børn ens navne og de må heller ikke hedde det samme som deres forældre. I følge dansk lov.
      Emil må ikke ha en bror, der hedder Emil. Og Emil må ikke kalde sine børn Emil.

      Siden  ·  Svar på kommentar
    • Anna

      Kære Mia

      Ikke for at være en kedelig jurist, men jeg har aldrig hørt om sådan en lov 🙂 Se eventuelt https://www.borger.dk/familie-og-boern/Navne-og-navneaendring/Navneregler

      Siden  ·  Svar på kommentar
    • Sarah

      Mia – det forstår jeg ikke. Hvad så med slægtsnavne? For min kæreste, og alle første fødte sønner skal hedde Rasmus, derfor hedder han det samme som sin far og farfar osv. ??

      Siden  ·  Svar på kommentar
    • Tine

      Er du sikker på det? For jeg kendte tilbage i folkeskolen to brødre, hvis far hed Niels. Begge brødre hed Niels til fornavn. De havde så et ekstra navn efter Niels, som så var deres kaldenavn. Men alle hed Niels.

      Siden  ·  Svar på kommentar
    • Lotte

      Hvad er det for en lov Mia? Det er ikke noget der står i navneloven.

      Siden  ·  Svar på kommentar
    • Tine

      Hmm, min kommentar forsvandt…prøver igen:
      Er du sikker på det, Mia? Jeg kendte tilbage i folkeskolen to brødre, hvis far hed Niels. Begge drenge hed Niels til fornavn. De havde så et navn mere efter Niels, som så var deres kaldenavn. Men alle hed Niels til fornavn.

      Siden  ·  Svar på kommentar
    • Dorthe

      Det kan jeg ikke forstå, at der skulle være sådan en lov. Ægteparret var altså dansker og grønlænder, og vi snakkede med dem om det (og grinede lidt af det). De havde vel ikke fået lov til at kalde nr 2 Emil, hvis det var ulovligt.
      I øvrigt er det meget brugt i nogle lande, at opkalde den ældste søn efter faren. Men det er selvfølgelig heller ikke Danmark.

      Siden  ·  Svar på kommentar
    • MiriamsBlok

      But whyyy?? 😀

      Siden  ·  Svar på kommentar
    • Mia

      Det gælder vist kun ved godkendelse af nye navne: http://www.babyklar.dk/navne/babynavne.html

      Siden  ·  Svar på kommentar
  • Eva

    Mayonnaise blev stavet med et n, derfor blev majonæse indført.
    Bedsteforældre og børnebørn har hver sin betydning af bjørnetjeneste.

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Sarah

    Christoffer & Kristoffer-historien kom sig jo af, at han ikke vidste, at han var blevet far til en Christoffer, da han fik Kristoffer. Først flere år efter, dukker den engelske mor op med Christoffer og så var der pludselig 2 🙂

    Siden  ·  Svar på kommentar
    • MiriamsBlok

      Jojo, men moderen vidste jo godt, hvem faderen var – og kunne vel så ret let finde ud af, hvad hans børn hed?

      Siden  ·  Svar på kommentar
  • Josefine

    Var faktisk lige i Aldi og elsker deres juleslik for meget er det er faktisk vegansk by accident! Tak til Aldi, min første jul som veganer er reddet❤️

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Henriette

    Vaskebjørne er nogle super aggressive skiderikker. De ser ganske nuttede ud, men når først de har hvæser af dig mens de flænser din skraldespand og du har hørt tilstrækkeligt med historier om lemlestede hunde, så hører nuttetheden op!

    Siden  ·  Svar på kommentar
    • MiriamsBlok

      Hele pointen i at domesticere er vel at fjerne aggression og den slags? Ulve var jo heller ikke supervenlige til at starte med, tænker jeg! 😀

      Siden  ·  Svar på kommentar
  • Julie

    Og kan vi snakke om, at selvsamme Klaus Riskær er 62 og har en kæreste på 26 (!!!)

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Malene

    Uha ja der er flere gode, som jeg er med på. Tunnel-tingen og bjørnetjenesten er to mærkelige størrelser. Og jul i oktober? Nej tak. Men juleskumslik i oktober? JA TAK. Hvorfor eksister det ikke hele året?

    Og undskyld, det med Kristoffer 1&2… Hvorfor?? 🙂

    Siden  ·  Svar på kommentar
    • MiriamsBlok

      Hvis der var juleslik hele året, ville det jo ikke være lige så fantastisk, når det kom! 😀

      Siden  ·  Svar på kommentar
  • Lovisen

    Den med sønnen, det er altså godt tosset. Mon ham med ph skal udtales på engelsk? Ikke at det gør sagen bedre….
    Og hvad er den falske måde med bjørnetjenesten?

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Pia

    Tunnel er en vej ført igennem fx et bjerg, hvorimod tunnel er ført under fx en anden vej.. Giver det nogen mening??

    Siden  ·  Svar på kommentar
    • Sofie

      Enig!

      Siden  ·  Svar på kommentar
    • Louise

      Hvilken er hvilken? Tånnel eller tunnæl?
      Altså er den igennem bjerget en tunnæl og den lille under en bro er så en tånnel? or the opposite? :O

      Siden  ·  Svar på kommentar
    • MiriamsBlok

      Det giver mening, men det er ikke rigtigt. Se svar ovenfor. 🙂

      Siden  ·  Svar på kommentar
  • Caroline

    Juleskum <3 <3 <3 #teamjuleluder

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Louise

    Den falske betydning af bjørnetjeneste? Hvad er det?

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Maria

    SÅ enig med dig i majonæse og bjørnetjeneste!! Og ditto med den falske betydning af at forfordele!!!

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Loui

    Betyder tunnel ikke to forskellige ting? Har altid troet at tunnel med tryk på første stavelse var en passage der gik gennem et bjerg eller lignende og tunnel med tryk på sidste stavelse var en sti/vej der førte under en vej, ligesom en viadukt? 😂 Har man snydt mig?

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Tarkoflen

    Jeg kender en Lars hvis storebror hedder Lars 😱 Ikke engang stavemåden er forskellig her! Nuvel det er naturligvis to forskellige mødre, men hvor lidt medbestemmelse i sine børns navne kan man lige have?

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Så enig i det med ‘majonæse’! Hvordan kan noget lige pludselig blive ‘rigtigt’ bare fordi der er nok, der skriver det forkert? Stop det.

    Siden  ·  Svar på kommentar
  • Sara

    Præcis den med tunnel har jeg også tænkt over i mange år. Ingen kender tilsyneladende svaret.

    Er der iøvrigt nogen der ved hvorfor vi udtaler byen Aalborg ‘old-borg’ og ikke som fisken ål-borg?
    Anyone???

    Siden  ·  Svar på kommentar
    • Marie

      En ‘tunnel (tryk på første stavelse) er længere end en tun’nel (tryk på sidste stavelse). Altså, Storebælts’tunnelen vs. en fodgængertun’nel under en stor vej (eksempelvis). Ved ikke om det står sådan i ordbogen, men jeg har i mange år lyttet efter, om andre sagde lige som mig. Det gør de, i lige dette særlige tilfælde. Så nu er jeg helt skråsikker!

      Siden  ·  Svar på kommentar
    • Ravn

      Godt nok fra Wikipedia:

      “Byens navn kendes som Alabur og Alebu på mønter fra 1000-tallet. I Kong Valdemars Jordebog hedder den Aleburgh. Navnet menes at komme af áll, der er en smal strøm eller sejlrende.”

      Siden  ·  Svar på kommentar
    • MiriamsBlok

      Hahaha, Marie, så har du bare lavet din egen regel? 😀

      Siden  ·  Svar på kommentar

Skriv en kommentar

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive offentliggjort. Krævede felter er markeret med *

 

Næste indlæg

WTF: Jeg skylder en undskyldning til... #4